いただきます!
皆さん、こんにちは。ブライアン先生です。
一緒に英語を勉強しましょう!Let's study English together!
今週の話は...
Students often ask me, 'How do you say itadakimasu in English?'.
生徒さんに '「いただきます」は、英語でなんと言いますか? ' とよく聞かれます。
The answer is, we don't really have a phrase for this in English. Sometimes, Christians will say a short prayer before eating, this
is called 'saying grace' which has a meaning that is different from itadakimasu. But if you are not a religious person, you probably don't say anything before eating a meal.
答えは、英語で「いただきます」を表現するフレーズはないです。キリスト教は時々食べる前に短い祈りを言ますが、これは 'saying grace' なので、「いただきます」とも違います。そして、宗教がない人なら食べる前に多分何も言いません。
As for me, I don't say anything before eating a meal. When I eat with my Japanese friends I always say 'itadakimasu' but when I am
alone, I don't say anything.
私の場合は、食べる前に何も言いません。ただ、日本人の友達と一緒にいるといつも「いただきます」と言いますが、一人なら何も言いません。
How about you? Do you always say itadakimasu before eating?
皆さんは、いつも食べる前に「いただきます」は言いますか?
Everyone, be sure to watch the upcoming video series!