家に入る時は、靴は脱ぎます。/ We take off our shoes when we enter the house.
皆さん、こんにちは。ブライアン先生です。
一緒に英語を勉強しましょう!Let's study English together!
今日の話は...
Many Japanese ask me, 'Do people in Canada wear their shoes inside
their homes?'. And the answer is.. NO! Most people in Canada and America do not wear their shoes inside their homes. This may surprise many of you, but it's the truth!
多くの日本人に「カナダでは、家に入るとき、靴のままで入りますか?」と聞かれます。答えは...いいえ!ほとんどのカナダ人とアメリカ人は、家には靴のままでは入りません。これを言うと驚かれますが、本当にそうなのです。
Japanese see people on foreign TV programs and movies wearing their
shoes in their homes. This is why many Japanese think that Canadian and American people do this, but actually we don't. In reality, we take our shoes off when we enter our homes.
日本人は、テレビ番組と映画で海外では、家に靴のまま入る状況を見ています。だから、多くの日本人は、カナダ人とアメリカ人がこれをしていると思っていますが、実はしません。実際には、家に入る時は、靴は脱ぎます。
The image of taking your shoes off and putting on slippers when
entering a home, isn't particularly cool in North American society. Therefore, actors in movies and TV tend to leave their shoes on during scenes within the home.
カナダとアメリカの社会では、靴を脱いでスリッパを履いて家に入るのが、あんまりかっこ良くないと感じています。だから、映画とテレビで家に入るシーンでは、俳優は靴を履いたまま家に入ります。
Canadian and American mothers would be very angry with us if we kept
our dirty shoes on after entering the home! Therefore, we have the same custom of taking our shoes off when entering the home.
もし、汚い靴のままで家に入ったら、カナダ人とアメリカ人の母親達が超怒ります!だから、靴は日本と同じ脱いで家に入る習慣があるのです。
See you next time!